Σχόλια από τον uploader:
Διορθώσεις σε ψιλολαθάκια όπως:
"tap into", στην προκειμένη = "επωφελούμαι, εκμεταλλεύομαι", αντί "ταπώνω", "this hearing shit" = "το πρόβλημα ακοής", αντί "η επερχόμενη ακρόαση", "bring the fight to him" = "επιτίθεμαι στον αντίπαλο", αντί "φέρνω τον αγώνα στα μέτρα μου", "laid out" = έπεσε αναίσθητος", αντί "ανοίγομαι"
"lymph nodes" = "λεμφαδένες", αντί "το σύνολο των λεμφωμάτων"
"rise to the occasion" = "στέκομαι στο ύψος των περιστάσεων",
αντί "πετυχαίνω τους στόχους μου" "Mouthpiece" = "προστατευτική μασέλα στο μποξ", αντί "κοτσάνες"!!
"he does not look like a match for the best fighter in the world " = "Δεν είναι αντάξιος του καλύτερου πυγμάχου του κόσμου", αντί "δε μοιάζει για αγώνα στον οποίο κρίνεται ο παγκόσμιος τίτλος"
Αν μεταφερθήκατε εδώ από κάποια μηχανή αναζήτησης υπάρχει περίπτωση το περιεχόμενο της σελίδας να μην ανταποκρίνεται απόλυτα στην αρχική σας αναζήτηση. Αυτό δεν σημαίνει ότι ο υπότιτλος που ψάχνετε δεν υπάρχει! Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα αναζήτησης του Subs4Series για να βρείτε ακριβώς αυτό που ψάχνετε.