Σχόλια από τον uploader:
Λόγω σοβαρών λαθών, τραγικών ανακριβιών και πλήθους παραλείψεων
(πολλοί διάλογοι απουσιάζουν) που βρίθει ο ήδη υπάρχων υπότιτλος, όπως για παράδειγμα στην ερώτηση: "The tuna basil or the ham and cheddar?" που προφανέστατα εννοεί ποιο σάντουιτς να διαλέξει, "Με τόνο και βασιλικό ή ζαμπόν και τυρί;" η μαγική μετάφραση που έδωσαν είναι: "Τούνα Βάσελ ή Ουράνιο Σάτερ " και πολλά άλλα τέτοια μαργαριτάρια, π χ Hyderabad είναι πόλη της Ινδίας και όχι υδροπλάνο (!!), It's his birthday = "έχει γεννέθλια", όχι "είναι Πέμπτη"(!!!), "I'm charging you this" = "θα στο χρεώσω αυτό", όχι "θα το φορτίσω"(!!!!!) Γι' αυτό, για άλλη μια φορά διόρθωσα απ' την αρχή με προσωπικό κόπο το αρχείο και το μοιράζομαι με τον υπόλοιπο κόσμο για να δει αυτή την ωραία ταινία με αξιοπρέπεια και όχι παρέα με τον αποκωδικοποιητή "Enigma"
Αν μεταφερθήκατε εδώ από κάποια μηχανή αναζήτησης υπάρχει περίπτωση το περιεχόμενο της σελίδας να μην ανταποκρίνεται απόλυτα στην αρχική σας αναζήτηση. Αυτό δεν σημαίνει ότι ο υπότιτλος που ψάχνετε δεν υπάρχει! Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα αναζήτησης του Subs4Series για να βρείτε ακριβώς αυτό που ψάχνετε.